Erick Torres | Postgame vs. San Jose Earthquakes

(sobre el partido) “Contento porque puedo lograr una buena actuacion con el equipo con un gol. Mas feliz porque se sacan los tres puntos y se hace una buena actuacion en casa”.

(sobre el porque salio de cambio) “Fueron ahi un par de calambres, en los ciscos en la parte posterior de las piernas. Al final, es por el tema del sol, el tema de la humedad, fue un ambiente peligroso. Contento porque sacamos el resultado, hay que descansar y preparar el proximo partido”.

(sobre el esquema de juego de hoy) “Es un esquema diferente, no nos habia tocado jugar de esta manera. Wilmer Cabrera es un entrenador que prepara mucho sus partidos, estudia mucho al rival. Hoy decide jugar con un 4-4-2, con dos puntas y nos da resultados. Los mas importante es que tenemos equipo, tenemos jugadores para hacer diferentes esquemas para jugar y usar diferentes formaciones. Mientras el equipo tenga resultados positivos, eso va a ser siempre bueno”.

Translated from Spanish

(on his thoughts on the game) “I’m happy because I played well within the team and scored a goal. Even happier because we got the three points and we had a good showing at home.”

(on why did he came out as a substitute) “I had a couple of muscular cramps on the back of my leg. After all, it’s due to the sun, the humidity; it was difficult weather. I am happy because we got the result; now we have to rest and get ready for our next game.”

(on today’s playing style) “It’s a different style; we have never played with that formation. (Head Coach) Wilmer Cabrera is a coach that likes to prepare his games, and he studies the opponent. Today he decided to play with a 4-4-2, with two strikers and it worked out. The most important thing is that we have a deep team, we have players with whom we can do different tactics and use different formations. As long as the team is having positive results, that’s what matters.”